113:2 Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
|
113.2 Beneït sigui el nom del Senyor, des d’ara i per sempre més.
|
Font: HPLT
|
36 And not one of these things shall be annulled from this time forth and forever.
|
36 Cap d’aquestes disposicions no podrà ser derogada des d’ara i per sempre.
|
Font: NLLB
|
Had the spirit of prophecy directed the birth of this production, it could not have brought it forth, at a more seasonable juncture, or a more necessary time.
|
Si l’esperit de profecia hagués dirigit el naixement d’aquesta obra, no l’hauria poguda presentar en una conjuntura més convenient o en un moment més necessari.
|
Font: riurau-editors
|
Ye that dare oppose, not only the tyranny, but the tyrant, stand forth!
|
Vosaltres que goseu oposar-vos no sols a la tirania sinó al tirà, alceu-vos!
|
Font: riurau-editors
|
Jealousies will be always arising; insurrections will be constantly happening; and who will go forth to quell them?
|
Sempre sorgiran ressentiments; constantment hi haurà insurreccions; i ¿qui es presentarà per a sufocar-les?
|
Font: riurau-editors
|
To which I reply, that our military ability at this time, arises from the experience gained in the last war, and which in forty or fifty years time, would have been totally extinct.
|
A la qual cosa jo replique que la nostra capacitat militar a hores d’ara prové de l’experiència guanyada en la darrera guerra, i que d’ací quaranta o cinquanta anys s’hauria extingit totalment.
|
Font: riurau-editors
|
How much charity has gone forth from here.
|
Quanta caritat ha sortit d’aquí!
|
Font: MaCoCu
|
To deduce from the equation of wave magnitudes involved: amplitude, wavelength, period, and so forth and so forth.
|
Deduir a partir de l’equació d’una ona les magnituds que intervenen: amplitud, longitud d’ona, període, etcètera.
|
Font: Covost2
|
Were a manifesto to be published, and despatched to foreign courts, setting forth the miseries we have endured, and the peaceable methods we have ineffectually used for redress.
|
Si es publiqués i es trametés a les corts estrangeres un manifest que remarqués les misèries que hem patit, i els mètodes pacífics que hem fet servir inútilment per a redreçar-les.
|
Font: riurau-editors
|
When the calamities of America required a consultation, there was no method so ready, or at that time so proper, as to appoint persons from the several Houses of Assembly for that purpose and the wisdom with which they have proceeded hath preserved this continent from ruin.
|
Quan les calamitats d’Amèrica van requerir una consulta, no hi havia cap mètode tan expeditiu o, en aquell moment, tan adequat, com era nomenar persones de les diverses assemblees per a aquest propòsit i la prudència amb què van procedir ha preservat aquest continent de la ruïna.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|